I think that this is being taken out of context.
I mean, why would he mention that so casually when he keeps his personal life so private? In fact, the original poster on twitter later linked the original article.
The full quote is as follows:
“I’ll answer the first part of your question, which is… Christ. Sorry, I’m taken. I did not go into this Q&A about a gay icon who killed himself at 41 thinking I’d have to answer questions from someone who wants to taste my deliciousness.”
The rest of the article does not mention ANYTHING about a possible relationship afterwards- something that a site like Vulture would definitely mention in it’s article if he meant it that way- in fact, it would be in the title! Instead, it talks about how adorably embarrassed he was.
Because of this (and I could be wrong) I’m assuming he meant taken aback.
I think this is a case of if you saw it on video you’d understand what he meant because the “Christ… Sorry” (because come on, he’s always apologizing after he swears) makes it sound like he was actually speechless.
I think he meant he’s taken aback. As in he’s surprised or caught off guard. That would make more sense in context.